If Paul had actually meant to refer to his verbal presentation before the Galatians—of Christ crucified—as commentaries often contend, then would he have indeed used proegraphē, which nominally means previously written? This article explores ways he could have expressed "publicly portrayed," if that was his intent.
-
-
In the verse below, can you find Paul’s reference to something which was previously written which presented Christ as crucified? O foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly portrayed as crucified. (Galatians 3:1 ESV) The ESV wording above is typical of…